フォニックスの法則で間違えやすい英単語の罠
- 186.間違いやすい! フォニックスの落とし穴 今日の発音 “gone”
- フォニックスで読み解く「英単語の仕組み」
- 14分49秒2026年5月22日
フォニックス英会話講師の坂下えつこがパーソナリティを務める番組「フォニックスで読み解く『英単語の仕組み』」が配信された。今回は、発音のルールを学んだからこそ陥りやすい「要注意単語」の落とし穴について解説した。
「again」のスペルに潜む罠
まず取り上げたのは「again」という単語だ。フォニックスのルールでは「a」と「i」が並ぶと「エイ」と読むのが基本だが、実際の発音は異なる。法則を知る学習者は「ルール通りならエイと読むはずだ」と迷いやすい。坂下は、ルールも音もそれらしく聞こえるため、ここが正解だと思い込んでしまう「ゴールの罠」だと指摘。共演の神谷幸代とともに、知識があるからこそ陥る意外な盲点を整理した。
「gone」とサイレントEの例外
続いて、映画のタイトルなどでも使われる「gone」について言及。語末に「e」があるため、前の母音を長く読む「サイレントE」のルールを適用して「ゴーン」と読みたくなる形だ。しかし、実際には「ア」に近い音で発音される。法則を熟知している人ほど、馴染みのあるカタカナ英語の響きに引きずられ、この落とし穴に嵌まりやすいという。
転んで覚える英語学習の楽しさ
坂下は、ルールを覚えたからこそ気づける例外を「転んで覚える痛み」として前向きに捉えることを提案。完璧な法則性に頼りすぎず、例外を一つずつ楽しみながら習得していく大切さを語り、番組を締めくくった。
- 186.間違いやすい! フォニックスの落とし穴 今日の発音 “gone”
- フォニックスで読み解く「英単語の仕組み」
- 14分49秒2026年5月22日
※この記事はPodcast番組をもとにAIを用いて自動生成されたもので、誤った情報や不完全な記述を含む可能性があります。正確性や品質は保証されませんので、必要に応じて他の情報もあわせてご参照ください。